samurai4.jpg
[Hide] (289.1KB, 895x1390) Reverse TOKIMUNE’S THING BELOW THE NAVEL
At the outbreak of war in the first year of Ko¯an (1278) Tokimune visited Bukko¯ and gave the Katzu! shout of dashing straight forward. Priest Gio¯ said: ‘The general has got something great below his navel, so the shout too is great.'
The Field of the Elixir (tanden, the energy-center an inch below the navel) of Taoist doctrine was called in the Szechuan dialect Shii-ku-ii-mo, "the thing under the navel." Gio¯ was a priest from Szechuan who had come with Daikaku to Kencho¯ji in Japan, and in praising the greatness of Ho¯jo¯
Tokimune’s tanden energy, he used this Szechuan phrase.
(Like many remarks of the Chinese priests, it was transcribed into Chinese characters, and the Japanese, not knowing the colloquial Szechuan phrase, took it in a literal sense – Translator)
One of the regent’s ministers, Masanori, when he came to know what Gio¯ had said, asked him indignantly: ‘When did Your Reverence see the size of what our lord has below his navel?’
The priest said: ‘Before the general was born, I saw it.’
The courtier did not understand.
The priest said: ‘If you do not understand the greatness of what is below the general’s navel, then see through to before you yourself were born, the greatness of the thing below the navel. How would that thing become greater or less by the honour or contempt of high or low?’
The courtier was still more bewildered.
The priest gave a Katzu! shout and said: ‘Such is the voice of it, of that thing.’
At these words the courtier had an insight and said: ‘This petty official today has been fortunate enough to receive a Katzu! from you. I have known the greatness of that thing below our lord’s navel.’
The priest said: ‘What is its length and breadth, say!’
The courtier said: ‘Its length pierces the three worlds: its breadth pervades all ten directions.’
The priest said: ‘Let the noble officer present a Katzu! of that greatness to show the proof.’
The courtier was not able to open his mouth.